행복을 안겨주는 음약

刘若英- 后来 hou lai

향기로운 재스민 2013. 11. 23. 11:56

 

后来 我总算学会了 如何去爱
나중에 난 알았습니다 어떻게 사랑해야 하는지
可惜你 早已远去 消失在人海
아쉽게도 당신은 이미 사람들 사이로 사라져갔네요

后来终于在眼泪中明白
나중에야 결국 눈물을 흘리면서 알게되었습니다.

有些人 一旦错过就不再
어떤 사람은 놓차면 다시는 돌아오지 않는다는 것을
槴子花 白花瓣 落在我蓝色百褶裙上
치자꽃 하얀꽃잎이 내 파란색 주름치마에 떨어지고
“爱你” 你轻声说
“사랑해” 라고 당신은 조용히 말하고
我低下头 闻见一阵芬芳
난 고개를 숙여 그향기를 맡았지요
那个永恒的夜晚 十七岁仲夏 你吻我的那个夜晚
그 영원한 밤, 열일곱살의 한여름그날밤에 당신은 제게 입을 맞추었지요
让我往后的时光 每当有感叹
난 그순간이우 매번 감탄하였고

总想起 当天的星光
늘 그때의 별빛이 생각났죠

那时候的爱情 为什么就能那样简单
그때의 사랑이 왜 그렇게 간단했는지 
而又是为什么 人年少时
왜 또어릴때는

一定要让深爱的人受伤
깊이 사랑해서 상처받는지
在这相似的深夜里 你是否一样 也在静静追悔感伤
그날과 비슷한 깊은 밤에 당신도 똑같이조용히 후회하고 슬퍼하고 있을지
如果当时我们能 不那么倔强
만약에 우리가 그때 그렇게 고집스럽지 않았다면

现在也 不那么遗憾
지금 그렇게 아쉬워하지 않을거야

你都如何回忆我 带著笑或是很沉默
당신은 어떻게 나를 기억하고 있나요, 웃고 있나요 침묵하고 있나요

这些年来 有没有人能让你不寂寞
요즘 당신을 외롭게 하지 않는 사람이 있는지...

永远不会再重来
영원히 다시 오지 않겠지..

有一个男孩 爱著那个女孩
한 남자가 그여자를 사랑하는 순간이