새글 1

[스크랩] 조이 / 別れても好きな人_헤어져도 좋아하는 사람

향기로운 재스민 2012. 1. 27. 20:12

別れても好きな人 와카레테모 스키나히토_(別離)/ 鄧麗君등려군
Wakaretemo Sukinahito_(わかれてもすきなひと)
佐々木勉 作詞/ 佐佐木勉 作曲/ 金康顯  飜譯
專輯 : 怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン
邓丽君 演唱 :《別れても好きな人》7.51M' (别离)
[別れても好きな人 와카레테모 스키나히토_(別離).日本語]☜일본어
[別離 별리.中國語]☜등려군노래듣기

 


別れた 人に 会った 
別れた 渋谷で 会った 
別れた 時と同じ 雨の夜だった 
傘もささずに 原宿 
思い出 語って 赤坂 
恋人同士に帰って グラス 傾けた 
やっぱり 忘れられない 
変わらぬ やさしい 言葉で 
私をつつんでしまう 
駄目よ 弱いから 
別れても 好きな人 
別れても 好きな人 
歩きたいのよ 高輪 
灯りが揺れてるタワ— 
思いがけない 
一夜の 恋のいたずらね 
ちょっぴり 寂しい 乃木坂 
いつもの 一ツ本通り 
ここで さよならするわ 
雨の夜だから 
変わらぬ やさしい 言葉で 
私をつつんでしまう 
駄目よ 弱いから 
別れても 好きな人 
別れても 好きな人 
[내사랑등려군] 
    헤어졌던 사람을 만났네요 헤어졌던 시부야에서 만났네요 헤어졌던 때처럼 밤비가 내렸네요 우산도 받치지 않고 하라쥬쿠 추억을 말하던 아카사카 연인 시절로 돌아가 글라스를 기울였네요 역시나 잊을 수 없는 변함없는 상냥한 말씨로 나를 감싸 버리네요 안 돼요, 연약하니까 헤어져도 좋아하는 사람 헤어져도 좋아하는 사람.. 걷고 싶은 거예요, 다카나와 등불이 흔들리고 있는 타워 뜻밖에 일어난 하룻밤 사랑의 장난이네요 약간 쓸쓸한 노기 언덕 언제나 같은 혼도오리(중심가) 여기서 이별 인사할 게요 비오는 밤이니까요 변함없는 상냥한 말씨로 나를 감싸 버리네요 안돼요, 연약하니까 헤어져도 좋아하는 사람 헤어져도 좋아하는 사람.. [번역/진캉시앤]

출처 : 내 사랑 등려군
글쓴이 : 조이 원글보기
메모 : 재미있어요.