새글 1

[스크랩] 何處是我歸程 하처시아귀정/ 鄧麗君 등려군_(어디가 내가 돌아갈 길이런가..)

향기로운 재스민 2012. 6. 2. 10:23
    何處是我歸程 하처시아귀정/ 鄧麗君'등려군 hechushiwoguicheng 愼芝 作詞/ 楊益凱 作曲/ 劉淸池 編曲/ 金康顯 飜譯 專輯: 怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ テン 邓丽君 演唱 :《何处是我归程》9.88M'1971년

     

    
    飘泊在风海中的我 
    带着朦胧的悲哀 
    度过多少逆境风雨 
    厌倦那流浪岁月 
    寂寞的心 
    有着多少苦涩的泪 
    走遍天涯海角 
    到处有我孤独的影踪 
    我随着风到处飘零 
    何处是我的归程 
    拨不尽心中愁的我 
    我这愁情苦难挨 
    人间真情可有多少 
    依然是辛酸岁月 
    流浪的心 
    失望的人儿泪常流 
    走遍天涯海角 
    何处追寻你的影踪 
    我心像那落叶飘零 
    何处是我的归程 
    像落花随流水的我 
    飘向那茫茫人海 
    历经多少风霜凄寒 
    厌倦那流泪岁月 
    爱你的心为何要 
    让我常垂泪 
    走遍天涯海角 
    我要追寻你的影踪 
    为何留下我孤伶伶 
    找不到我的归程 
    [내사랑등려군]
      바닷바람 속의 나는 이리저리 떠도는데 아득한 서러움을 가지고 그 얼마나 많은 거친 비바람을 이겨 왔던가 저 이리저리 떠도는 세월이 싫어요 쓸쓸한 마음은 그 얼마나 쓰고 떫은 눈물을 품고서 하늘 저 멀리 바다 저 끝까지 두루 다니나 가는 곳마다 내 외로운 그림자 자취가 있으니 나는 바람을 쫓아서 이르는 곳마다 흩날리며 떠도네 어디가 내가 돌아갈 길이런가.. 마음속의 서러움을 다 떨어내진 못한 나 나는 이 서글픔 아픔을 견디네 세상에 참된 사랑이 그 얼마나 있으랴 여전히 쓰리고 아린 세월이네 이리저리 떠도는 마음 실망한 사람이 눈물을 언제나 흘리며 하늘 저 멀리 바다 저 끝까지 두루 다니니 어디서 그대 그림자 자취를 찾으리 내 마음은 마치 저 가랑잎처럼 흩날리며 떨어지네 어디가 내가 돌아갈 길이런가.. 흐르는 물을 따라 떠내려가는 낙화 같은 나는 저 아득한 사람의 물결을 향해 흩날리니 그 얼마나 쓸쓸하고 차가운 바람서리를 몇 번이고 겪었나 저 흐르는 눈물의 세월이 싫어요 그대를 사랑하는 마음은 무엇 때문에 언제나 내 눈물 떨어지게 하나 하늘 저 멀리 바다 저 끝까지 두루 다니며 나는 그대의 그림자 자취를 찾고 싶어요 무엇 때문에 내게 외로움을 남겨 주었나 내 돌아갈 길을 찾아도 찾을 수 없네.. [번역/진캉시앤]
    2.8M-VBR 鄧麗君'덩리쥔_[何處是我歸程 하처시아귀정]☜ 最近更新時間:2009-8-5/ 1971年4月 鄧麗君之歌第二十集[何必留下回憶]專輯, 其他曲名 : 어디가 내가 돌아갈 길이런가.. 3절은 노래하지 않았음. [등려군노래목록표'1250곡]☜등려군노래찾기
출처 : 내 사랑 등려군
글쓴이 : 류상욱 원글보기
메모 : 대단히 고맙습니다.