새글 1

[스크랩] 在水一方 -林玉英- 재수일방 -임옥영- (내님 물 건너에 있네)

향기로운 재스민 2012. 7. 21. 13:36

 

 

在水一方 -林玉英- (내님 물 건너에 있네)



绿草苍苍 白雾茫茫

뤼 차오 창 창 빠~이 우 망 망

짙푸른 산천, 자욱한 하얀 안개


有位佳人 在水一方

요우웨이 쟈 런 자이쉐이 이 팡

고운 내님 물 건너에 있 내.


我愿逆流而上 依偎在她身旁...........................#(반복)

워 웬 니류 얼 샹 이웨이 짜이 타션 팡

난 물길을 거슬러 올라 내님 옆에 다정히 있고파


无奈前有险滩 道路又远又长

우 나이 치엔요우 시엔 탄 따오루 요우웬 요우 창

어찌하랴, 거센 물길이 있고 가는 길 또한 멀 구나.


我愿顺流而下 找寻她的方向

워 웬쑤안 류 얼시아 자오쉰 타 디팡시앙

물길 따라 내려가 님 게신 곳 찾고 싶네.


却见依稀仿佛 她在水的中央...............................#

치에 졘 이씨 팡~ 푸 타 자이 쉐이디 쭝 양

마치 물위에 있는 듯 내님이 어렴풋이 보이네.




绿草萋萋 白雾迷离

뤼 차오 치 치 빠이우 미 리

짙푸른 풀은 우거지고, 하얀 안개 흐릿한데


有位佳人 靠水而居

요우웨이 쟈 런 카오쉐이 얼 쥐

고운 내님 물가에 사 네





아래처럼 意譯, 했습니다


绿草苍苍 白雾茫茫/푸르른 초록의 풀, 아득한 하얀 안개=>짙푸른 산천, 자욱한 하얀 안개


依偎在她身旁/그녀 곁에 다정히 기대고파=>내님 옆에 다정히 있고파





출처 : 내 사랑 등려군
글쓴이 : 申在澈 원글보기
메모 : 잘 들을게요.