愛人 ~~~ 田川壽美
1)
아나타가 스키다카라 소레데 이이노요
あなたが 好きだから それで いいのよ
당신을 좋아하기 때문에 그것으로 좋아요
타토에 잇쇼니 마치오 아루케 나쿠테모
たとえ 一緖に 街を 步け なくても
설령 함께 거리를 걷을 수 없다 하더라도
코노 헤야니 이쯔모 카엗테 쿠레타라
この 部屋に いつも 歸って くれたら
이방에 언제나 돌아와 준다면
와타시와 마쓰미노 온나데 이이노
わたしは 待つ身の 女で いいの
나는 기다리는 처지의 여자로 족해요
쓰쿠시테 나키누레테 소시테 아이사레테
盡くして 泣きぬれて そして 愛されて
모든 걸 바치고 눈물에 젖고 그리고 사랑받고
토키가 후타리오 하나사누요오니
時が ふたりを 離さぬように
시간이 두사람을 떼어놓지 않도록
미쓰메테 요리솟테 소시테 다키시메테
見つめて 寄りそって そして だきしめて
바라보고 기대고 그리고 꼭 껴안고
このままあなたの胸で暮らしたい
코노마마아나타노 무네데 쿠라시타이
이대로 당신의 품속에서 살고 싶어요
2)
메구리아이 스코시다케 오소이 다케나노
めぐり逢い 少しだけ 遲い だけなの
우연히 만난 것이 조금 늦었을 뿐이에요
나니모 이와즈이테네 와칻테이루와
何も 言わずいてね わかっているわ
아무말 하지 말아요 알고 있어요
코코로다케 세메테 노코시테 쿠레타라
心だけ せめて 殘して くれたら
그나마 마음만을 남겨준다면
와타시와 미오쿠루 온나데 이이노
わたしは 見送る 女で いいの
나는 배웅하는 여자로 족해요
쓰쿠시테 나키누레테 소시테 아이사레테
盡くして 泣きぬれて そして 愛されて
모든 걸 바치고 눈물에 젖고 그리고 사랑받고
아스가 후타리오 코와사누요오니
明日が ふたりを こわさぬように
내일이 우리 둘을 허물지 않도록
하나레테 코이시쿠테 소시테 아이타쿠테
離れて 戀しくて そして 會いたくて
떨어져서 그립고 그리고 보고 싶어서
코노마마 아나타노 무네데 네무리타이
このまま あなたの 胸で 眠りたい
이대로 당신의 품속에서 잠들고 싶어요
(후렴)
쓰쿠시테 나키누레테 소시테 아이사레테
盡くして 泣きぬれて そして 愛されて
모든 걸 바치고 눈물에 젖고 그리고 사랑받고
토키가 후타리오 하나사누요오니
時が ふたりを 離さぬように
시간이 두사람을 떼어놓지 않도록
하나레테 코이시쿠테 소시테 아이타쿠테
離れて 戀しくて そして 會いたくて
떨어져서 그립고 그리고 보고 싶어서
코노마마 아나타노 무네데 쿠라시타이
このまま あなたの 胸で 暮らしたい
이대로 당신의 품속에서 살고 싶어요
출처,; 진주엔카마을 ■ 雨田동영상 ▒ 600.번(참조)
음원,가사,동영상 愛人 ~~~ 田川壽美,; 雨田 님 제공
한글토,번역,書取편집,; 범파
★ 편집자 주 ; 원문과 다소 다를 수 있습니다.
주소를 클릭 해보세요
"http://cafe.daum.net |