今天你要嫁给我
jīn tiān jià gěi wǒ
蔡依林 陶喆
春暖的花开带走冬天的感伤
chūn nuǎn de huā kāi dài zǒu dōng tiān de gǎn shāng
따뜻한 봄에 피는 꼿이 겨울의 쓸쓸함을 가져가 버려요
微风吹来浪漫的气息
wēi fēng chuī lái làng màn de qì xī
산들바람은 낭만적인 숨결로 불어와
每一首情歌忽然充满意义
měi yī shǒu qíng gē hū rán chōng mǎn yì yì
문득 사랑 노래마다가 갑자기 의미있어졌어
我就在此刻突然见到你
wǒ jiù zài cǐ kè tū rán jiàn dào nǐ
바로 지금 이 순간 갑자기 너를 만났어
春暖的花香带走冬天的饥寒
chūn nuǎn de huā xiāng dài zǒu dōng tiān de jī hán
봄의 따뜻함에 꽃향기는 겨울의 굶주림과 추위를 가져가고
微风吹来意外的爱情
wēi fēng chuī lái yì wài de ài qíng
산들바람은 뜻밖의 사랑을 가져왔어
鸟儿的高歌拉近我们距离
niǎo ér de gāo gē lā jìn wǒ men jù lí
새들의 노래소리는 우리 사이를 좁혀주고
我就在此刻突然爱上你
wǒ jiù zài cǐ kè tū rán ài shàng nǐ
바로 지금 이순간 갑자기 널 사랑하게됐어
听我说 手牵手 跟我一起走
tīng wǒ shuō shǒu qiān shǒu gēn wǒ yī qǐ zǒu
내 얘기 들어봐 손에 손을 잡고 나와 함께 가자
创造幸福的生活
chuàng zào xìng fú de shēng huó
행복한 삶을 꾸리자
昨天你来不及 明天就会可惜
zuó tiān nǐ lái bù jí míng tiān jiù huì kě xī
어제는 늦어 버렸고 내일은 아쉬울 테고
今天嫁给我好吗
jīn tiān jià gěi wǒ hǎo ma
오늘 나랑 결혼해주면 안 되겠니
JOLIN IN THE HOUSE
DT(David Tao) IN THE HOUSE
OUR LOVE IN THE HOUSE
夏日的热情打动春天的懒散
xià rì de rè qíng dǎ dòng chūn tiān de lǎn sàn
여름의 열정은 봄의 나태함을 감동 시키고
阳光照耀美满的家庭
yáng guāng zhào yào měi mǎn de jiā tíng
해빛은 사랑가득한 가정을 눈부시게 비추고
每一首情歌都会勾起回忆
měi yī shǒu qíng gē dōu huì gōu qǐ huí yì
모든 사랑 노래가 추억을 불러 주고
想当年我是怎么认识你
xiǎng dāng nián wǒ shì zěn me rèn shi nǐ
그 때 내가 너를 어떻게 알게 되었는지
冬天的忧伤结束秋天的孤单
dōng tiān de yōu shāng jié shù qiū tiān de gū dān
겨울의 근심걱정은 가을의 고독을 끝내고
微风吹来苦辣的思念
wēi fēng chuī lái kǔ là de sī niàn
산들바람은 모진 걱정을 가져오고
鸟儿的高歌唱着不要别离
niǎo ér de gāo gē chàng zháo bù yào bié lí
새들의 노래는 이별하지 말라고 부르고
此刻我多么想要拥抱你
cǐ kè wǒ duō me xiǎng yào yōng bào nǐ
지금 내가 얼마나 너를 안고 싶은지
听我说 手牵手 跟我一起走
tīng wǒ shuō shǒu qiān shǒu gēn wǒ yī qǐ zǒu
내 얘기 들어봐 손에 손을 잡고 나와 함께 가자
过着安定的生活
guò zhe ān dìng de shēng huó
안정적인 생활을 하자
昨天你来不及 明天就会可惜
zuó tiān nǐ lái bù jí míng tiān jiù huì kě xī
어제는 늦어버렸고 내일은 아쉬울 테고
今天你要嫁给我
jīn tiān nǐ yào jià gěi wǒ
听我说 手牵手 我们一起走
tīng wǒ shuō shǒu qiān shǒu wǒ men yī qǐ zǒu
把你一生交给我
bǎ nǐ yī shēng jiāo gěi wǒ
너의 일생을 나에게 맡겨줘
昨天不要回头 明天要到白首
zuó tiān bù yào huí tóu míng tiān yào dào bái shǒu
어제는 뒤돌아보지 않고 내일은 머리가 하얗게 될때까지
今天你要嫁给我
jīn tiān nǐ yào jià gěi wǒ
听着礼堂的钟声
tīng zháo lǐ táng de zhōng shēng
강당의 종소리를 들으며
我们在上帝和亲友面前见证
wǒ men zài shàng dì hé qīn yǒu miàn qián jiàn zhèng
우리는 하나님과 친우들 앞에 보여줄꺼야
这对男女生就要结为夫妻
zhè duì nán nǚ shēng jiù yào jié wèi fū qī
이 한쌍의 남녀가 곧 부부로 맺어지는것을
不要忘了这一切是多么的神圣
bù yào wàng le zhè yī qiē shì duō me de shén shèng
이 모든게 얼마나 성스러운지 잊지말자
你愿意生死苦乐永远和她在一起
nǐ yuàn yì shēng sǐ kǔ lè yǒng yuǎn hé tā zài yī qǐ
생사고락을 영원히 그녀와 함께 하고 싶다고
爱惜她 尊重她 安慰她 保护着她
ài xī tā zūn zhòng tā ān wèi tā bǎo hù zhe tā
그녀를 사랑으로 아끼고 존중하겠다고 그녀를 위로하고 보호하겠다고
两人同时建立起美满的家庭
liǎng rén tóng shí jiàn lì qǐ měi mǎn de jiā tíng
둘은 함께 아름다운 가정을 만들어 가겠다고
你愿意这样做吗
nǐ yuàn yì zhè yàng zuò ma
이것을 동의합니까?
Yes I do!
听我说
tīng wǒ shuō
手牵手 一路到尽头
shǒu qiān shǒu yī lù dào jǐn tóu
把你一生交给我
bǎ nǐ yī shēng jiāo gěi wǒ
昨天已是过去 明天更多回忆
zuó tiān yǐ shì guò qù míng tiān gēng duō huí yì
今天你要嫁给我
jīn tiān nǐ yào jià gěi wǒ
'기다리는 계절' 카테고리의 다른 글
당신이 소중하지 않은 건 아니었다(바람이 분다 당신이 좋다.. ..중에서) (0) | 2012.11.04 |
---|---|
지랄이다(바람이 분다 당신이 좋다) 이 병률 (0) | 2012.11.03 |
[스크랩] ?매미소리/ 임영조 (0) | 2012.08.06 |
[스크랩] 비발디의 Le quattro stagioni, L`inverno (0) | 2012.06.05 |
희망을 가지고....향기로운 쟈스민 (0) | 2012.06.01 |