마음의 평화

Why Did It Have To Be Me?/ABBA

향기로운 재스민 2013. 5. 11. 07:59

 

 

When you were lonely, you needed a man (네가 외로울 때, 남자가 필요했지)

Someone to lean on, well I understand (기댈 수 있는 사람, 뭐 이해해)

It's only natural (아주 자연스러워)

But Why did it have to be me? (하지만 왜 그게 나였어야 했니?)

Nights can be empty, nights can be cold (밤은 공허하고 때로는 추울 수 있어)

So you were looking for someone to hold (그래서 기댈 수 있는 사람이 필요했겠지)

That's only natural (아주 자연스러워)

But why did it have to be me? (하지만 왜 그게 나였어야 했어?)

I was so lonesome, I was blue (나는 아주 외로웠고, 우울했어)

I couldn't help it, it had to be you and I (어쩔 수 없었어, 그건 너와 나였어야 했어)

Always thought you knew the reason why (항상 너는 왜 그런지 이유를 알 거라 생각했어)

I only wanted a little love affair (난 단지 사랑이 조금 필요했어)

Now I can see you are beginning to care (이제 네가 조금씩 신경쓴다는 것을 알겠다)

But baby, believe me (하지만 그대여, 믿어줘요)

It's better to forget me (나를 잊는 것이 좋아요)

Men are toys in the game that you play (남자들은 네가 플레이하는 게임 속의 장난감들일 뿐이야)

When you ger tired, you throw them away (지겨워지면 너는 던져버리지)

That's only natural (자연스러워)

But why did it have to be me? (하지만 왜 그게 나였어야 했어?)

Falling in love with a woman like you (당신과 같은 여자와 사랑에 빠지는 것)

Happens so quickly, there's nothing to do (너무 빠르게 일어나, 할 수 있는 게 없었어)

It's only natural (아주 자연스러워)

But why did it have to be me? (하지만 왜 그게 나였어야 했어?)

I was so lonesome, I was blue (나는 아주 외로웠고, 우울했어)

I couldn't help it, it had to be you and I (어쩔 수 없었어, 그건 너와 나였어야 했어)

Always thought you knew the reason why (항상 너는 왜 그런지 이유를 알 거라 생각했어)

I only wanted a little love affair (난 단지 사랑이 조금 필요했어)

Now I can see you are beginning to care (이제 네가 조금씩 신경쓴다는 것을 알겠다)

But baby, believe me (하지만 그대여, 믿어줘요)

It's better to forget me (나를 잊는 것이 좋아요)

 

 


2013. 05. 11