새글 1

[스크랩] 조이 / 心中喜歡就說愛_심중희환취설애

향기로운 재스민 2011. 10. 14. 16:28

心中喜歡就說愛심중희환취설애/ 鄧麗君등려군
xinzhongxihuanjiushuoai
丁冬  詞/ 李俊雄  曲/ 金康顯  飜譯
专辑: 怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン
邓丽君 演唱 :《心中喜欢就说爱》5.64M'1976년
[心中喜歡就說愛심중희환취설애.中國語]☜등려군노래듣기

 


花儿美丽有蝶采
姑娘娇媚等郎来爱
为何你对我又理又不睬
为何拒人于千里之外
花儿美丽不常在
青春一去不再来
心中喜欢就说爱
为何不敢说出来
花儿美丽有蝶采
姑娘娇媚等郎来爱
为何你对我又理又不睬
为何拒人于千里之外
花儿美丽不常在
青春一去不再来
心中喜欢就说爱
为何不敢说出来
花儿美丽不常在
青春一去不再来
心中喜欢就说爱
为何不敢说出来
心中喜欢就说爱
为何不敢说出来 
[내사랑등려군]
    꽃이 아름다우면 나비가 모이듯이 아가씨가 애교를 부리며 사나이가 사랑해 주기를 기다리네요 무엇 때문에 그대는 나를 거들떠보지도 않나요 무엇 때문에 머나먼 천리 밖에서 사람을 거절하나요 꽃이 아름다우나 언제나 그렇지는 않듯이 젊음이 한 번 가버리면 다시 돌아올 수 없으니 마음속에 즐거움이 있으면 사랑을 고백해요 무엇 때문에 감히 말을 하지 못하나요 꽃이 아름다우면 나비가 모이듯이 아가씨가 애교를 부리며 사나이가 사랑해 주기를 기다리네요 무엇 때문에 그대는 나를 거들떠보지도 않나요 무엇 때문에 머나먼 천리 밖에서 사람을 거절하나요 꽃이 아름다우나 언제나 그렇지는 않듯이 젊음이 한 번 가버리면 다시 돌아올 수 없으니 마음속에 즐거움이 있으면 사랑을 고백해요 무엇 때문에 감히 말을 하지 못하나요 꽃이 아름다우나 언제나 그렇지는 않듯이 젊음이 한 번 가버리면 다시 돌아올 수 없으니 마음속에 즐거움이 있으면 사랑을 고백해요 무엇 때문에 감히 말을 하지 못하나요 마음속에 즐거움이 있으면 사랑을 고백해요 무엇 때문에 감히 말을 하지 못하나요.. [번역/김강현]

출처 : 내 사랑 등려군
글쓴이 : 조이 원글보기
메모 :