새글 1

[스크랩] 조이 / 命運之川_명운지천

향기로운 재스민 2011. 6. 9. 04:48

命運之川 명운지천/ 鄧麗君'등려군
mingyunzhichuan_(River of Destiny)
鄧麗君(桃麗莎) 作詩/ 船村徹 作曲/ 京建輔 編曲/ 金康顯 飜譯
專輯: 怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ テン
邓丽君 演唱 :《命运之川》8.72M'1987년 (さだめ川)
[命運之川 명운지천.中國語]☜등려군노래듣기
[さだめ川 사다메가와_(命運之川).日本語]☜桃麗莎(Teresa)

 


明日的方和向,
再努力寻找,
其目观之看不见,
命运之川。
多么渴望能和你,
共效那凤凰于飞,
谅不我知的夜晚,
二月的风雨。
我们俩的恋情,
有爱也有恨,
噂杳背憎辛又酸,
命运之川。
生长地方都抛弃,
开始逃避的旅程,
何时再见那南山,
还有那北海。
把烦恼和川水,
一朝流湎千日,
一生彘肩不能行,
命运之川。
只是为了你的爱,
天涯海角也追寻,
追随左右那就是,
我唯一心愿! 
[내사랑등려군]
    내일 가야 할 곳을 다시 찾으려 애를 쓰나 그 눈으로 바라보아도 보이지 않네 운명의 강 그 얼마나 그대와 같이 목마르게 바랄 수 있나 나란히 하늘을 나는 봉황을 함께 닮기를 생각해도 내가 알지 못하는 밤에 2월의 비바람 우리 둘의 연정에는 사랑도 가슴 저미는 마음도 있어 서로 즐겁게 이야기하다 등 뒤에서 미워하니 쓰리고 아리네 운명의 강 자라난 고장 조차 버리고 도망갈 길을 떠나려 하니 언제나 다시 저 남산을 볼 수 있나 그리고 또한 저 북해(北海)도 시냇물과 함께 걱정 근심을 어쨌든 오래오래 모두 다 떠내려 보내나 생체견(生彘肩)도 이것을 막을 수는 없으리 운명의 강 오로지 그대의 사랑만을 위해 하늘 저 멀리 바다 저 끝에도 찾아요 어쨌든 뒤따르는데 이것이 바로 내 오로지 바라는 것이에요.. [번역/진캉시앤]

 


明日的方和向,再努力尋找,
其目關之看不見,命運之川。
多麼渴望能和你,共效那鳳凰于飛,
諒不我知的夜晚,二月的風雨。
我們倆的戀情,有愛也有恨,
噂杳背憎辛又酸,命運之川。
生長地方都拋棄,開始逃避的旅程,
何時再見那南山,還有那北海。
把煩惱和川水,一朝流湎千日,
一生彘肩不能行,命運之川。
只是為了你的愛,天涯海角也追尋,
追隨左右那就是,我唯一心願! 
[내사랑등려군]
    밍르디 팡허썅 짜이누리 쒼자오 치무꽌쯔 칸뿌지엔 밍윈쯔촤안 뚸머커왕 넝허니 꽁샤오나 펑황위페이 량뿌워쯔 디예완 알 위에 디 펑위 워먼량 디롄칭 요우아이 예요우헌 쭌야오뻬이 쩡씽요우쑤안 밍윈쯔촤안 셩장디 팡또우 파오치 카이씨타오 띠디리청 허쓰짜이지엔 나난샨 하이요우나 뻬이하이 빠빤나오 허촨쉐이 이짜오류 맨치엔르 이셩치지엔 뿌넝씬 밍윈쯔촤안 쯔쓰웨이랴오 니디아이 톈야하이지아오 예쮀이쒼 쮀이 쉐이쭤여우 나쥬쓰 워웨이 이씬웬 [독음/깐돌이]

출처 : 내 사랑 등려군
글쓴이 : 조이 원글보기
메모 : 계속해서 열심히 해주시면....