Do not Love Too Long./W. B. 예이츠
Sweetheart, do not love too long:
I loved long and long
And grew to be out of fashion
Like an old song
All through the years of our youth
Neither could have known
Their own thought from the other's
We were so much at one.
But O, in a minute she changed -
O do not love too long.
Or you will grow out of fashion
Like an old song.
그대여 , 너무 오래 사랑하지 말라
나는 오래 오래 사랑을 했다
그리하여 시대에 뒤졌다
마치 옛 노래처럼.
우리 젊은 시절에는 언제나
자신의 생각을 상대방의 생각과
구분하는 일 따위 아예 생각지도 못했다
우리는 너무 한데 묶여 있었다.
그러나 이 순간에 그녀는 변했다 _
아, 너무 오래 사랑을 말라.
그렇지 않으면 시대에 뒤지리라
마치 옛 노래처럼.
<W. B.예이츠 시 연구>
*** 모든 것이 상대방에 맞추면서 살 때는
생각도 같을지 모르나 나이 먹어가며
사는 방식과 사고는 변할 수 있다고
생각되어지나 요는 그 간격을 얼마나
좁혀가며 맞추는냐에 따라서 시대에
잘 적응이 되어 행복하게 살아질지...***
2011. 8. 8 향기로운 쟈스민의 아침 시 감상문입니다
'마음의 평화' 카테고리의 다른 글
안동 간고등어.....제 4 막 권순진 (0) | 2011.08.11 |
---|---|
아남 카라 (Anam Chara) 라는 뜻을 배우다 (0) | 2011.08.08 |
< 물위에 씌여진>...최승자 시집에서 * magic pond (0) | 2011.08.08 |
바보 Zone ... 블루칩 1 상식을 의심하라 & 내 마음 (0) | 2011.08.07 |
바보 풀이에서.... 바보 Zone (차동엽) (0) | 2011.08.05 |